It is a truism much ack­nowledged that translating Indian poetry into English is a task fraught with peril for, quite apart from the differences in literary cultures and sensibilities, there is also ...
At 90, the master poet-lyricist Gulzar’s legacy is etched in history. I first listened to Gulzar’s poetry in an audio cassette over 30 years ago. The album Fursat Ke Raat Din is a compilation of his ...
89 autumns later, Gulzar retains the spring in his step and method in his writing. He devotes six hours every day to his literary pursuits. None can match the poet’s choice of metaphors to convey the ...
Gulzar’s Pune concert turned into a space of quiet introspection. Through poetry and reflection, he spoke of calling himself a “kabadi”, how books wait behind cupboards nowadays, and how ageing and ...